Fernández López, Marisa (Universidad de León). Las aventuras de A Conneticut Yankee in King Arthur’s Court en la
España del siglo XX.
Fernández Mosquera, Ana (Universidade de Vigo). “To be a girl”: personajes
femeninos en la novela doméstica inglesa del XIX.
Fischer Díaz, Carmela (Universidad de Castilla-La Mancha). Identidad
porteña e identidad argentina en Buenos
Airesitos de Pipo Pescador.
Franco
Vázquez, Carmen y Marta Neira Rodríguez (Universidade de Santiago de
Compostela). Creación de narraciones
visuales a partir de cuentos
infantiles.
García Surrallés, Carmen (Universidad de Cádiz). El travestismo en la
narración de culturas diferentes.
Hornero Corisco, Ana María (Universidad de Zaragoza). Los viajes de Gulliver. Ilustraciones para el público español.
Junqueira de Souza, Renata, Guizelim
Simões Girotto, Cyntia Graziella y Buim Arena, Dagoberto (Centro de Estudos de Leitura e Literatura Infantil e
Juvenil, Universidade Estadual Paulista -UNESP, São Paulo State, Brazil, FAPESP/CNPq). Three
municipal districts and one research: cultural profile of reading teachers.
Laso y
León, Esther (Universidad de Alcalá de Henares). La construction d’une identite: de l’enfance
a l’adolescence.
Lathey, Gilian (Universidad de Roehampton). Don Quixote in Sunny Spain: the mediation of national
and cultural identity in children’s literature.
Lorenzo García Lourdes y Ana Mª Pereira
Rodríguez (Universidade de Vigo). Intertextualidad en subtitulación de
productos de doble receptor adulto-niño para audiencias sordas: ¿Crónica de un
fracaso anunciado?
Luengo Gascón, Elvira (Universidad de Zaragoza). Identidad e intertextualidad: Del relato fantástico chino al cuento
español.
Manresa Potrony, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona). La construcción de identidades a través de
la lectura adolescente: una pauta para la actuación escolar.
Margallo
González, Ana María (Universitat Autònoma de Barcelona). Las lecturas en los proyectos de trabajo: cómo contribuyen a consolidar
la competencia literaria.
Martín
Ortiz, Patricia (Universidad de Salamanca).
Inmersión en la poesía para niños en lengua inglesa. Una propuesta interdisciplinar
desde el área de inglés.
Marzloff, Martine (INRP-Institut
National de Recherche Pédagogique, Francia).
La construction de l’identité du jeune lecteur à partir de la figure
emblématique de l’Indien d’Amérique du Nord.
Masnou i
Ferrer, Mercè. Si los autores juegan con el lenguaje, ¿cuál es el papel de los
traductores?
Méndez Garita, Nuria Isabel (Universidad de Costa Rica). La multiculturalidad en la literatura infantil costarricense: la
presencia Náhuatl.
Mesías Lema, José Mª y Blanca-Ana Roig
Rechou (Universidade de Santiago de Compostela). Literatura y arte: la animación con plastilina como estrategia de
ilustración.
Olaziregi,
Mari Jose (Universidad
del País Vasco). Análisis de las
representaciones del “otro” en la obra de Bernardo Atxaga.
Pardo
de Neyra, Xulio (Universidade de La Coruña). Literatura e identidad.
Sobre iberismo, transfronterismo y multiculturalidad en la génesis de la
literatura infantil gallega.
Pascua Febles, Isabel y Juan Rafael Morales López (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria). Multiculturalidad
y traducción de LIJ: minorías con voces propias.
Pérez Díez,
Carmen (Universidad
de León). Macdonald’s The Princess and
the Goblin: Looking for the child in 19th century literature
for children.
Quesada Villalobos, Patricia (Universidad de Costa Rica). El centro de literatura infantil y juvenil: una práctica de trabajo
comunal universitario para la promoción de la lectura y el rescate del
patrimonio local.
Ramos, Ana
Margarida (Universidade de Aveiro), José António
Gomes (ESE-IPP) y Sara Reis da Silva
(Universidade do Minho). Traição da
tradição?: releituras e reescritas contemporâneas de narrativas tradicionais.
Rodríguez Rodríguez, Beatriz Mª (Universidade de Vigo). The Wonderful Wizard of Oz en español: de novela a libro ilustrado.
Ruiz
Huici, Francisco Javier (Universidad del País Vasco). La identidad
del lector joven.
Ruzicka Kenfel, Veljka (Universidade de Vigo). Crisis de identidad en las
figuras infantiles y juveniles de la narrativa alemana de finales del siglo XX.
Sánchez Ortiz, César (CEPLI-Universidad de Castilla-La Mancha). La
función educativa de las composiciones populares infantiles.
Sardinha, Maria
da Graça y Susana Quesado Sousa (Universidade da Beira Interior, Portugal). Do
conto à compreensão da leitura: uma estratégia motivadora.
Souto e
Melo, Isabel (ISCE de Felgueiras, Portugal) y
Fernando Fraga de Azevedo (CIFPEC/LIBEC, IEC, Universidade do Minho,
Portugal). Desconstruir a linguagem
para construir o mundo: a Vanguarda na poesia de potencial recepção infantil.
Tejedor
Vergé, Alejandro (Servicio Municipal de Archivo y
Biblioteca-Alcalá de Henares). Identidades “Viscudes”:
Josep Mª Folch i Torres y la señorita
de Casa Just.
Varela Tembra, Juan José
(Instituto Teológico Compostelano). Traditional eastern children’s plays: the case of
Baba Yaga and Karagoz.
Vásquez Vargas, Magdalena (Universidad de Costa Rica). Multiculturalidad y
pluralidad en la literatura costarricense.
Vázquez García, Celia (Universidade de Vigo). Literatura infantil hispana:
identidad fronteriza.
Vicente Mendo, Sara (Universidad de Salamanca). Otroso, construcción del “paisaje afectivo” dentro de la literatura
infantil y juvenil universal, la imaginación como identidad del ser humano.